Vidíme se 

Zajímalo by mě, zda lze při loučení použít formulaci Tak se vidíme zítra. Je to správně, když slovesem vidět vyjadřujeme pouze přítomnost?  

Není zcela jisté, odkud spojení vidíme se zítra/později apod. do českého jazyka proniká. Můžeme však usuzovat na pravděpodobný vliv slovenštiny (v níž je tento obrat také vnímán jako neformální, začal se zde však užívat dříve) či angličtiny (srov. angl. see you). V češtině se toto spojení začalo častěji objevovat až v posledních letech, jak ukazují data z Českého národního korpusu. Verze SYN v14 obsahuje pouze 10 dokladů daného obratu (přičemž tři doklady jsou metajazykové). První výskyt je již z roku 2010 („tak ahooj, vidíme se, papa.“), více dokladů (konkrétně 5) nalezneme až v roce 2024. V korpusu online2_now, který monitoruje aktuální internetovou žurnalistiku, je 19 dokladů, převážně z roku 2026 (např. následně [se] rozloučil bez možnosti novinářských otázek s větou „vidíme se v Národní radě“; Sportu zdar a vidíme se v novém roce). Stojí za povšimnutí, že značná část dokladů představuje citaci přímé řeči. V úzu se lze setkat i s analogicky vytvořeným spojením slyšíme se (později), které však v Českém národním korpusu dosud doloženo není.  

Je pravda, že v češtině je budoucí čas od nedokonavých sloves vyjadřován analyticky, tzn. spojením budoucího času slovesa být s infinitivem slovesa (budu psát), příp. předponou po- připojenou ke slovesu v přítomném čase (ponesu), od dokonavých sloves formou přítomného času (udělám). V případě smyslových sloves (vidět, slyšet apod.) se přitom budoucí čas běžně vyjadřuje dokonavým slovesem (tzn. uvidím, uslyším). Z gramatického pohledu systému je tedy spojení vidíme se zítra (stejně jako slyšíme se později) problematické.  

Nicméně je třeba dodat, že je v uvedeném případě komplikované mluvit o správnosti, protože dané spojení – ať už v gramaticky náležité podobě uvidíme se zítra, nebo v podobě vidíme se zítra – bývá užíváno v neformální, mluvené komunikaci. Spíš než správnost je tak příhodnější zvažovat jeho patřičnost, funkčnost nebo srozumitelnost v dané komunikační situaci. Vzhledem k tomu, že se jedná o nový jazykový prostředek, bude jistě přitahovat pozornost posluchačů či čtenářů a jen čas ukáže, zda se bude v neformální komunikaci prosazovat, nebo se časem vytratí.  

bm (2026)