Lokalizovat
V žurnalistických textech jsem našel dvě věty: Požár byl lokalizován pomocí dronu. Hasiči požár po dvou hodinách zásahu lokalizovali. Může být stejné sloveso lokalizovat užito takto ve dvou významech? Jde mi hlavně o druhou větu, tedy zda lokalizovat může znamenat i něco jako ‚zlikvidovat‘.
Podle Slovníku spisovné češtiny (Praha, Academia 1994) může mít sloveso lokalizovat tři významy: 1. ‚umístit, umisťovat‘ (lokalizovat děj románu na venkov), 2. ‚místně vymezit, vymezovat‘ (lokalizovat bolest, zemětřesení), 3. ‚místně omezit, omezovat působení něčeho‘ (lokalizovat požár, epidemii). Užití slovesa ve větách, které uvádíte, by tedy odpovídalo druhému a třetímu popsanému významu: Požár byl lokalizován pomocí dronu = požár byl místně vymezen; Hasiči požár po dvou hodinách zásahu lokalizovali = hasiči omezili působení požáru. Oba významy slovesa lokalizovat (kromě některých dalších významů) popisuje také aktuálně vznikající Akademický slovník současné češtiny: ‚zjišťovat, zjistit polohu, umístění něčeho, vyhledávat, vyhledat‘ (přesně lokalizovat polohu volajícího) a ‚zastavovat, zastavit šíření něčeho nežádoucího do dalších míst‘ (lokalizovat požár).
V korpusu SYN v14 můžeme najít množství dokladů, které potvrzují, že sloveso je naprosto běžně užíváno v obou významech: při jeho přehřátí dokáží počítače propojené s podzemím lokalizovat (= místně vymezit) požár s přesností na jeden metr; V tunelu jsou každých pět metrů zařízení, která sama lokalizují (= místně vymezí) požár podle toho, že se v místě zvýšila teplota; Netrvalo dlouho a podařilo se jim lokalizovat (= omezit) požáry, ucpat většinu děr v proražené obšívce trupu, zastavit únik páry; Posádka se snažila lokalizovat (= omezit) požár pěnovými přístroji. Lze podotknout, že sloveso lokalizovat v onom druhém významu (‚omezování působení (něčeho)‘) tedy zpravidla neznamená přímo ‚zlikvidovat‘, jako spíše ‚dostat pod kontrolu‘.
Závěrem ještě upozorněme, že ne vždy musí být jednoznačné, ve kterém významu je sloveso užito (právě spojení jako lokalizovat požár či lokalizovat epidemii mohou znamenat obojí), proto je třeba brát v úvahu kontext daného spojení a užívat sloveso tak, aby byl zamýšlený význam zřejmý.
jr (2026)