> Kritická edice staročeského překladu díla Mikuláše z Lyry

Kritická edice staročeského překladu díla Mikuláše z Lyry

Kritická edice staročeského překladu díla Mikuláše z Lyry V nakladatelství Scriptorium vyšla kniha Výklad Mikuláše z Lyry na evangelium sv. Matouše. Kritickou edici staročeského překladu připravil pětičlenný tým pracovníků oddělení vývoje jazyka ÚJČ. Vydání je doprovozeno přehledem rukopisného dochování Lyrových děl v bohemikálním prostředí a studií věnovanou staročeskému překladu uvedené části Lyrovy Postilly, který je jedinečnou a svébytnou památkou českého předhusitského písemnictví.

Nejnovější aktuality

17. září 2024

Ve dnech 17., 20. a 24. září bude knihovna ÚJČ AV ČR z provozních důvodů uzavřena. Děkujeme za pochopení. 

přečíst
13. září 2024

Martina Ireinová z dialektologického oddělení byla hostem brněnského studia Českého rozhlasu v pořadu Apetýt. S moderátorem Zdeňkem Truhlářem si povídali o nářečích, o nářečních výzkumech a o tom, jak se mohou do těchto výzkumů zapojit i posluchači. Pořad si můžete...

přečíst
9. září 2024

V těchto dnech vychází monografie Leopold Silberstein: Gemeinsamkeiten und Verschiedenheiten der estnischen und čechoslovakischen Nationalbefreiung, na které se podíleli Bohumil Vykypěl a Taťána Vykypělová z oddělení etymologie. Kniha obsahuje nepublikovanou přednášku Leopolda Silbersteina (1900–1941), člena Pražského lingvistického kroužku a oběti holokaustu,...

přečíst
6. září 2024

V těchto dnech vychází publikace Čtení o Václavu Machkovi, na které se podílel Bohumil Vykypěl a Ilona Janyšková z etymologického oddělení. Tento svazek obsahuje výbor textů o přední postavě české a světové etymologie Václavu Machkovi (1894–1965). Tyto texty přinášejí reflexi...

přečíst