>
Živa: Někdo to rád ostré – složité cesty přejatých slov
Živa: Někdo to rád ostré – složité cesty přejatých slov
Víte, proč koření vyráběnému z usušených rozemletých papriček obvykle říkáme kajenský/cayenský pepř? Zajímá vás, zda mají výrazy pepř a paprika nějakou souvislost? A jak dlouho je vlastně v češtině používáme? Odpověď najdete v jazykovém koutku Anny Černé ve 3. čísle Živy. Na příkladu slov feferonka, chilli a jalapeňo(s) uvidíte, jak nesnadné je předvídat pravopisné podoby přejatých slov.
Koncem června byla publikována další hesla z Akademického slovníku současné češtiny. K výrazům s náslovím A (2017), B (2019), C a Č (2020), D a E (2022), F a G (2023), H, CH, I a J (2024) přibylo nyní více než 4700 výrazů s náslovím K.
V novém čísle KGA 31/2025 zkoumá J. Bílková postupnou modální modifikaci predikátového slovesa. M. Koutová se věnuje otázce Absolutní, nebo relativní čas? M. Místecký a kol. analyzují morfologické charakteristiky textů z didaktických testů. Problematikou akcentu učitele češtiny jako druhého jazyka...
Zájemce o jazykové konzultace upozorňujeme, že po dobu letních prázdnin (od 30. června do 31. srpna) bude telefonický provoz jazykové poradny Ústavu pro jazyk český AV ČR omezen. Na jazykové dotazy budeme odpovídat každé úterý a čtvrtek, vždy mezi 10. a 12. hodinou dopoledne. Děkujeme vám za pochopení.
Celá řada běžně užívaných názvů oblečení k nám přišla z nejrůznějších koutů světa a zabydlela se tu natolik, že u mnohých nás cizí původ může překvapit. V jazykovém koutku Anny Černé v časopisu Živa se dozvíte, odkud jsou haleny, košile...