> Edice prvního tištěného staročeského žaltáře

Edice prvního tištěného staročeského žaltáře

Edice prvního tištěného staročeského žaltáře V nakladatelství Scriptorium právě vyšla kniha kolektivu autorek z oddělení vývoje jazyka První tištěný žaltář. Kritická edice staročeského překladu. Zpřístupňuje čtvrtý překlad Knihy žalmů do češtiny, který vyšel poprvé tiskem v Praze roku 1487. Edici je předeslána studie o okolnostech a dochování prvního pražského tisku, o jazyce čtvrtého překladu ve srovnání s předchozími staročeskými překlady a o textové tradici v tiscích a rukopisných opisech z konce 15. a počátku 16. století.

Nejnovější aktuality

12. ledna 2026

V KGA 32/2025 M. Alldrick uplatňuje teorii morfómů na diachronní změny ve skloňovacích třídách kost a píseň. L. Jílková se zabývá variabilitou frazému voda na mlýn. A. Toboříková analyzuje 1. os. pl. v publicistice. V. Veselý se věnuje tautologiím typu Stalo se, co se stalo. A. Zięba zkoumá české narativní metaoperátory....

přečíst
2. ledna 2026

Zveme vás na online přednášku „Etymologický slovník staroslověnského jazyka“, kterou prosloví Ilona Janyšková z etymologického oddělení ÚJČ dne 5. 1. 2026 od 9 h. Přednáška bude pronesena v ruském jazyce. Více informací naleznete v pozvánce.

přečíst
22. prosince 2025

Právě vyšlo čtvrté letošní číslo Naší řeči, které se věnuje genderové problematice v češtině a na němž jako hostující editorky spolupracovaly Tamah Sherman a Helena Özörencik. V tematickém čísle najdete tři články a dvě drobnosti: v prvním článku Klára Dvořáková a Barbora Martinkovičová představují problémy uživatelů češtiny...

přečíst
19. prosince 2025

přečíst