Chceme do letáku napsat, že pořádáme blended-learningový kurz. Na internetu jsem našla nejčastěji psaní se spojovníkem. Je to tak v pořádku?
Výkladové slovníky bohužel přídavné jméno nezachycují, ostatně nenajdeme v nich ani blended learning. (Blended learning je podle Wikipedie označení pro kombinaci standardní prezenční výuky s e-learningem.)
V Českém národním korpusu je výskyt adjektiva zcela minimální. Máte pravdu, že doklady z internetu ukazují značnou frekvenci zápisu se spojovníkem blended-learningový, relativně častý je i zápis blended learningový. Z hlediska slovotvorby však doporučujeme psát přídavné jméno dohromady: blendedlearningový, podobně jako píšeme např. artdecový (z art deco), hnědouhelný (hnědé uhlí), kutnohorský (Kutná Hora), neworleanský (New Orleans), streetartový (street art).
Pro psaní se spojovníkem není žádné opodstatnění z těchto důvodů:
(1) spojovník se nepíše ani u slovního spojení blended learning, z něhož je přídavné jméno blendedlearningový odvozeno, není proto důvod, aby se „najednou“ objevil v odvozeném slově;
(2) i kdyby se základní výraz psal se spojovníkem, adjektivum by se psalo dohromady, srov. ping-pong → pingpongový, pop-art → popartový.
ač