Aktuálně vyšla publikace The Routledge Handbook of Language and Race. Tamah Sherman a Jiří Homoláč z oddělení stylistiky a sociolingvistiky do ní přispěli studií, ve které mj. ukazují, pro jaké účely využívají mladí čeští Vietnamci na internetu kategorie Asiat a Vietnamec. Pokud českého čtenáře napadnou analogie s užíváním kategorií Čech a Slovan v národním obrození i později, nebude to autorům nijak proti […]
Bibliografie genderové problematiky v češtině Obsah této stránky vychází z Bibliografie genderové problematiky v češtině (pdf ke stažení), kterou v roce 2025 zpracovaly Eva Hrachová, Kateřina Kružíková a Olga Kubešová. Bibliografie genderové problematiky v češtině obsahuje soupis monografií, odborných a popularizačních článků, které byly mezi lety 1992 a 2025 zařazeny do databáze Bibliografie české lingvistiky. Vybrány byly na základě […]
Je možné použít v e-mailové komunikaci se zákazníkem rodné jméno, např. Dobrý den, Josefe, nebo je nutné použít příjmení, např. Dobrý den, pane Nováku? S kolegyní rozesíláme reklamní nabídky e-shopu a neshodneme se, které řešení je správné. Pravidla pro elektronickou komunikaci mezi zákazníkem a e-shopem nejsou nikde stanovena, jedná se tak spíše o otázku konvence. V praxi se […]
Jaká podoba termínu z oblasti pedagogiky je správná: diferencovaná výuka, diferenciovaná výuka, nebo diferenciační výuka? Přídavné jméno diferencovaný můžeme nalézt v Akademickém slovníku cizích slov (ASCS), ve Slovníku spisovné češtiny pro školu a veřejnost (SSČ) a Slovníku spisovného jazyka českého (SSJČ). V uvedených zdrojích se dozvíme, že dané adjektivum má význam ‚takový, který byl diferencován, rozlišený, rozrůzněný‘ a že je […]
Blíží se uzávěrka přihlášek do Fellowshipu Josefa Dobrovského. The Czech Language Institute of the Czech Academy of Sciences invites foreign researchers specializing in Czech language or Central European society and culture to apply for the Josef Dobrovský Fellowship. The Josef Dobrovský Fellowship enables short-term stays of foreign scholars for 15–45 days at one of the […]
Chci si ověřit termín modro-zelená infrastruktura. Přídavné jméno bych psala se spojovníkem. Pokud chápu dobře význam, znamená to modrá jako voda a zelená jako země, zeleň. Označují se tak vodní prvky a zároveň zeleň v urbanistice, proto modrá a zelená barva. Ale v dokumentech na stránkách Ministerstva životního prostředí je povětšinou psáno dohromady: modrozelená infrastruktura. Má se pojem psát se […]
Jaký je v češtině 2. p. množného čísla slova focaccia? Chtěli jsme do zprávy z Itálie uvést snědli jsme už asi 10 – kousků tohohle italského pečeného chlebového výrobku, ale neuměli jsme to napsat. Poradíte prosím? Slovo focaccia se v češtině po fonologické adaptaci původní italské výslovnosti [foˈkatt͡ʃa] vysloví jako [fokača] či [fokáča]. Na základě zakončení ve […]
Při příležitosti 60 let od úmrtí Václava Machka spolupořádá etymologické oddělení Ústavu pro jazyk český v knihovně města Miletín, nedaleko Machkova rodiště Úhlejova, výstavu o tomto významném českém etymologovi, indoevropeistovi a slavistovi. Srdečně zveme!