Kůň

Podle jakého vzoru se skloňuje slovo kůň?   

Slovo kůň ve významu ‚zvíře‘ je rodu mužského životného. V jednotném čísle má pravidelné koncovky vzoru „muž“, jedinou odchylkou jsou hláskové alternace kořene, konkrétně střídání ů/o, dané historickými důvody: koně, koni, koněm. V množném čísle se v jednotlivých pádech vyskytují tyto tvary: 1. p. koně, 2. p. koní, koňů, 3. p. koním, koňům, 4. p. koně, 5. p. koně, 6. p. koních, 7. p. koni, koňmi. Mnoho tvarů se tedy od vzoru „muž“ odchyluje. V 1., 4. a 5. pádě má slovo kůň tvary podle neživotného vzoru „stroj“ (v 1. a 5. pádě jsou vedle toho možné též tvary konikoňové, které se obvykle užívají v přeneseném či expresivním významu, např. bílí koni kryjí zloděje, vy jste koňové!). V 2., 3., 6. a 7. pádě vidíme pozůstatky staršího skloňování: koncovky u tvarů koní, koním, koních, koňmi jsou dnes typické pro podstatná jména ženského rodu.  

V přeneseném významu ‚věc připomínající koně‘ uvádí Internetová jazyková příručka u slova kůň rod mužský životný i neživotný. Zatímco v jednotném čísle se setkáváme pouze s životnými tvary (životné tvary ve 4. pádě mají i další slova kolísající mezi rody, např. panák, maňásek či sleď), v množném čísle se objevují pouze tvary podle neživotného vzoru „stroj“ (příp. tvary s ženskými koncovkami, srov. výše). Absence životných tvarů v množném čísle se projevuje v 1. a 5. pádě, kdy je připuštěn (na rozdíl od slova kůň mužského životného rodu) jen tvar koně

Je třeba dodat, že pokud slovo kůň označuje ‚zvíře‘, uplatňuje se shoda podle rodu mužského životného, např. koně běželi, je-li slovo kůň užito pro ‚věc podobnou zvířeti‘, doporučujeme uplatnit shodu podle rodu mužského neživotného (ačkoliv se v praxi vyskytují různá řešení), např. v rohu pokoje stály dva dřevěné houpací koně. Tímto se může na první pohled lišit od jiných podobných podstatných jmen, jako např. holub či panák. V případě slov holub či panák ve významu ‚věc připomínající holuba/panáka‘ se však v jednotlivých pádech uplatňují tvary jak podle rodu mužského životného (1. pád mn. č. holubi, panáci), tak podle rodu mužského neživotného (1. pád mn. č. holuby, panáky), shoda je proto také možná dvojí. U slova kůň v přeneseném významu by se (jak již bylo výše řečeno) v množném čísle tvary rodu mužského životného vyskytovat neměly.   

bm