V nakladatelství Scriptorium vyšla kritická edice staročeských biblických předmluv, které se dochovaly v rukopisných i tištěných středověkých biblích. Obsahuje celkem 124 textů, a to jak překladů z latiny, tak i několik původních staročeských předmluv, které složili neznámí učenci podílející se ve 14. a 15. století na překladu bible do češtiny. Edici připravil pětičlenný tým pracovníků oddělení vývoje jazyka ÚJČ s pomocí dvou externích odborníků (uměnovědce a teologa) a provází ji obsáhlá studie o staročeském překladu biblických prologů a výklad o výzdobě předmluv v staročeských biblických rukopisech.
V KGA 32/2025 M. Alldrick uplatňuje teorii morfómů na diachronní změny ve skloňovacích třídách kost a píseň. L. Jílková se zabývá variabilitou frazému voda na mlýn. A. Toboříková analyzuje 1. os. pl. v publicistice. V. Veselý se věnuje tautologiím typu Stalo se, co se stalo. A. Zięba zkoumá české narativní metaoperátory....
Zveme vás na online přednášku „Etymologický slovník staroslověnského jazyka“, kterou prosloví Ilona Janyšková z etymologického oddělení ÚJČ dne 5. 1. 2026 od 9 h. Přednáška bude pronesena v ruském jazyce. Více informací naleznete v pozvánce.
Právě vyšlo čtvrté letošní číslo Naší řeči, které se věnuje genderové problematice v češtině a na němž jako hostující editorky spolupracovaly Tamah Sherman a Helena Özörencik. V tematickém čísle najdete tři články a dvě drobnosti: v prvním článku Klára Dvořáková a Barbora Martinkovičová představují problémy uživatelů češtiny...