> Villnow Komárková Jana, Mgr., Ph.D.

Villnow Komárková Jana, Mgr., Ph.D.

Areas of research specialization:

  • etymology of Slavonic languages, historical lexicology

Education:

2005: MA, Masaryk University Brno, Faculty of Arts, Czech language and literature

2007: MA, Masaryk University Brno, Faculty of Arts, Croatian language and literature

2010: Ph.D., Masaryk University Brno, Faculty of Arts, Paleoslavic and Slavonic languages

Stays abroad:

  • august–september 2004: Croatian seminar for foreign Slavists Dubrovnik
  • october 2006: University of Zagreb (CEEPUS)
  • october–november 2007: University of Vienna (Aktion Austria – Czech Republic, ÖAD)

Work experience:

  • 2004–2006 student assistant at the Department of Etymology of the Czech Language Institute of the Czech Academy of Sciences
  • since 2006 researcher at the Department of Etymology of the Czech Language Institute of the Czech Academy of Sciences
  • 2010–2016 university assistant at the Department of Slavonic Studies (West Slavonic linguistics) at the University of Vienna, Austria
  • since 2012: member of the word forming section of the Czech commission of The Slavic Linguistic Atlas

Publications:

monographs:

monographs (co-author):

  • Etymologický slovník jazyka staroslověnského. Ed.: I. Janyšková. Vol. 14, 15, 16, 17, 18, 19. Praha 2008, 2010, 2012, 2014, 2016, 2018.

articles:

  • K etymologii českého vinařského termínu tarant. Rocznik Slawistyczny LXXIII, 2024, 173–187.
  • Vlk, zloděj a lakomec: o sémantických paralelách ve vinohradnické terminologii. In: Fiori di etimologia. Iloně Janyškové k narozeninám. Eds.: Vykypěl, B. – Boček, V. – Villnow Komárková, J. Brno: Tribun EU, 2024.
  • Zur Herkunft des tschechischen Weinbauterminus vích(a) im arealen Kontext. In: Etymologica Slavica. Studia etymologiczne poświęcone prof. Franciszkowi Sławskiemu z okazji setnej rocznicy urodzi. Red.: Mariola Jakubowicz, Szymon Pogwizd, Beata Raszewska-Żurek. Warszawa 2019: Slawistyczny Ośrodek Wydawniczy , pp. 341–355.
  • Altkirchenslawische Terminologie des Weinbaus und der Weinproduktion: Herkunft und Entwicklung. Slavia Centralis 16/2, 2023, pp. 1–16.
  • Projekt Etymologického slovníku české a slovenské vinohradnické a vinařské terminologie. Slavia Centralis 12/2, 2019, pp. 70–84.
  • K původu a vývoji výrazů vinohrad a vinice v areálovém kontextu. Linguistica Brunensia 64/2, 2016, pp. 65–76.
  • Zur Herkunft und Entwicklung ausgewählter Germanismen im Tschechischen und Slowakischen (am Beispiel der Weinbau- und Winzerterminologie). Germanoslavica. Zeitschrift für germano-slawische Studien 27/2, 2016, pp. 65–80.
  • Weinbau- und Winzerterminologie als Reflex der Sprachkontakte in der Habsburgermonarchie. In: Deutsch und die Umgangssprachen in der Habsburgermonarchie. Hrsg. von E. Cwanek-Florek und I. Nöbauer. Wien 2014, pp. 229–236.
  • K původu názvů blučinských viničních tratí. In: Sophia Slavica. Sborník prací věnovaných PhDr. Žofii Šarapatkové k osmdesátým narozeninám. Eds. Vít Boček a Bohumil Vykypěl. Brno 2014, pp. 59–66.
  • [co-autored by Václav Blažek] Scytho-Slavica. Slaw. *širъ und *širokъ. Indogermanische Forschungen 118, 2013, 245–258.
  • Germanismy v české textilní terminologii: etymologie a sémantika. Slavia: časopis pro slovanskou filologii 82/1–2 (2013): Příspěvky k XV. mezinárodnímu sjezdu slavistů Minsk 20.–27. 8. 2013, 251–258.
  • K původu dvou českých termínů z oblasti textilní produkce. In: Čmejrková, S., Hoffmannová, J., Klímová, J. (eds.): Čeština v pohledu synchronním a diachronním, Praha 2012, pp. 123–128.
  • Vlk ve slovanské textilní terminologii. In: E. Kislova, K. Knapik-Gawin, E. Kubicka, K. Szafraniec, M. Tomancová, S. Ulrich: Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV), Band 15, pp. 272–275, München.
  • Relikty staré textilní terminologie ve slovanské toponymii. In Славянские языки и культуры: прошлое, настоящее, будущее. Материалы IV международной научно-практической конференции (Иркутск, 24–25 мая 2011 г.), pp. 123–129.
  • [co-autored by Václav Blažek] Slovanské *širъ & *širokъ. Linguistica Brunensia 59, 2011, pp. 121–134.
  • Wie die Slawen und andere Völker ‚Pläne spinnen‘ und ‚Verschwörungen anzetteln’. In: m*OST 2009. Österreichische StudierendenTagung für SlawistInnen. Austriacka Studencka Konferencja Slawistyczna. Ed. Dagmar Heeg. München – Berlin: 2011, pp. 62–66.
  • Příspěvek k vývoji chorvatské terminologie tkaní. In: à la croate. Sborník vybraných příspěvků z konference Setkání mladých kroatistů konané v Brně 13. 4. 2010. Ed. J. Villnow Komárková. Brno 2010, pp. 125–129.
  • Názvy perel ve slovanských jazycích. Slavia: časopis pro slovanskou filologii 79, 2010, pp. 147–153.
  • K názvům cizího původu ve slovanské terminologii textilní výroby. In: Studia etymologica Brunensia 6. Ed. I. Janyšková, H. Karlíková. Praha 2009, pp. 167–171.
  • K některým názvům částí tkalcovského stavu v chorvatštině a v makedonštině. In: Dorovský, I., Mitrevski, L. (ed.): Studia Macedonica. Sborník referátů přednesených na 4. česko-makedonské konferenci ve dnech 10. až 13. června 2007 v Brně. Brno 2008, pp. 132–141.
  • Was haben Webstuhl und Gebirgsformationen gemeinsames? Zu Übertragungen von Namen der Webterminologie und der geografischen Terminologie in dem Kroatischen. In: Graf, E., Thielemann, N., Zimny, R. (ed.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 11, München 2008, pp. 85–89 (Die Welt der Slaven. Sammelbände/Сборники, 33).
  • Od staroslověnského „reptání“ k chorvatskému názvu části tkalcovského stavu?. In: Janyšková, I., Karlíková, H. (eds.): Varia Slavica. Sborník příspěvků k 80. narozeninám Radoslava Večerky. Praha 2008, pp. 133–138.
  • Chorvatské názvy měsíců z hlediska původu. In: Krejčí, P. (ed.): Chorvatsko, Chorvaté, chorvatština. Brno 2007, pp. 205–211.
  • Hláskosloví českého překladu Fischerových Knih hospodářských. In: Němcová, E., Stankovičová, H., Gregorík, P. (eds.): Rara Avisa II. Zborník z 2. a 3. ročníka medzinárodnej študentskej a vedeckej konferencie. Trnava, 2006, pp. 129–132.
  • Jazyk českého překladu Fischerových Knih hospodářských. Jazykovědné aktuality 43, 1/2 (2006), pp. 4–17.

reviews, reports:

  • Ludmila Pacnerová: Bohemia Glagolitica. Ed.: Bohumil Vykypěl. Nakladatelství Lidové noviny, Praha 2021. 90 p. (= Studia etymologica Brunensia, vol. 27). In: Slovo. Časopis Staroslavenskog instituta u Zagrebu, 2023, vol. 73, pp. 185–188.
  • Vykypěl, B. – Karlíková, H. – Janyšková, I. – Boček, V. – Kalhous, D. – Vepřek, M.: Staroslověnské dědictví ve staré češtině. Nakladatelství Lidové noviny, Praha 2021. 304 p. ISBN 978-80-7422-779-0 (= Studia etymologica Brunensia, Bd. 26). Wiener Slavistisches Jahrbuch N.F. 10, Wien 2022, vol. 10, pp. 286–290.
  • Staroslověnské dědictví v současných jazycích. Slavia: časopis pro slovanskou filologii. 2022, vol. 91, pp. 504–507.
  • Jubileum Ilony Janyškové. Linguistica Brunensia 62/2. Brno 2014, pp. 93–102.
  • Ethnolinguistica Slavica. К 90-летию академика Никиты Ильича Толстого. Slavia: časopis pro slovanskou filologii 2014/2, pp. 223–226.
  • Ilona Janyšková sexagenaria. Wiener Slavistisches Jahrbuch N.F. 2, Wien 2014, pp. 324–325.
  • [co-autored by Vít Boček] Etymologické symposion. Akademický bulletin, Dezember 2011, p. 24.
  • Eva Havlová, České názvy savců. Historicko-etymologická studie. Praha 2010. Wiener Slavistisches Jahrbuch 57, pp. 307–308.
  • Aleš Bičan – Eva Havlová  (Hrsg.), Dobrodružství etymologie. Praha 2009. Wiener Slavistisches Jahrbuch 57, pp. 305–307.
  • Teorija dijahronske lingvistike i proučavanje slovenskih jezika. Linguistica Brunensia 59, pp. 307–309.
  • Етнолингвистичка проучавања српског и других словенских језика. У част академика Светлане Толстој. Приредили П. Пипер – Љ. Раденковић. Београд: САНУ, Одељење језика и књижевности, 2008. Slavia: časopis pro slovanskou filologii 79, 2010, pp. 204–208.
  • Igor Němec: Práce z historické jazykovědy. Ed. R. Dittmann, H. Sobalíková, M. Vajdlová. Praha: Academia 2009. Linguistica Brunensia 58, 2010, pp. 377–378.
  • Dodatek k soupisu prací Evy Havlové. Linguistica Brunensia 57, 2009, pp. 201–203.
  • Stojko Stojkov: Izbrani ezikovedski trudove. Ed. V. Radeva. Universitetsko izdatelstvo „Sv. Kliment Ochridski“, Sofija 2008. Maksim Mladenov: Dialektologija. Balkanistika. Etnolingvistika. Ed.: G. Kolev, D. Mladenova, O. M. Mladenova. Universitetsko izdatelstvo „Sv. Kliment Ochridski“, Sofija 2008. Linguistica Brunensia 57, 2009, pp. 291–294.
  • [co-autored by Vít Boček] Etymologické symposion Brno 2008. Slavia: časopis pro slovanskou filologii 78, 2009, pp. 171–174.
  • [co-autored by Vít Boček] Vzpomínka na Ludmilu Pacnerovou. Opera Slavica. Slavistické rozhledy XVIII, 2008, vol. 4, pp. 56–57.
  • Etymologické symposion Brno 2008. Akademický bulletin, 7–8, 2008, p. 15.
  • Studia etymologica Brunensia 3 (Ilona Janyšková – Helena Karlíková (eds.), Praha 2006). Slavia: časopis pro slovanskou filologii 76, 2007, pp. 229–232.
  • [co-autored by Vít Boček] Etymologické symposion Brno 2005. Akademický bulletin, 11, 2005, p. 6.

editions:

  • Miscellanea Vindobonensia Bohemica. In Erinnerung an den 200. Todestag von Josef Valentin Zlobický. Eds. S. M. Newerkla, H. Sodeyfi, J. Villnow Komárková. Wien: Holzhausen, 2012.
  • à la croate. Sborník vybraných příspěvků z konference Setkání mladých kroatistů konané v Brně 13. 4. 2010. Ed. J. Villnow Komárková. Brno 2010.
  • Chorvatsko, Chorvaté, chorvatština. Sborník referátů přednesených během Týdne chorvatské kultury (Brno, duben 2006) a dalších kroatisticky zaměřených textů. Sestavili Pavel Krejčí, Jana Komárková. Brno 2007.

Grants and projects:

Principal investigator:

  • 2014–2016: The language of traditional viticulture and viniculture in Central European area: etymology and areal linguistics, postdoc project, Czech Science Foundation (GAČR)

Co-investigator:

  • 2013–2017: Etymological Dictionary of the Old Church Slavonic Language: Summing up a generation project, Czech Science Foundation (GAČR)
  • 2010–2012: Theory and empiricism in Slavonic diachronic linguistics, Czech Science Foundation (GAČR)
  • 2005–2011: Centre for the Research of Old Czech and Middle Czech (its development from the Proto-Slavonic roots to the present day), Ministry of Education, Youth and Sports