Mgr. Hana Kreisingerová, Ph.D., rozená Sobalíková

Kontakty

kreisingerova@ujc.cas.cz
tel.: 225 391 458

 

Odborné zaměření
diachronní lexikologie a lexikografie, diachronní textologie se zvláštním zaměřením na staročeské biblické texty a problematiku jejich překladu


Vzdělání
2019: titul Ph.D. (Filozofická fakulta Univerzity Palackého v Olomouci, obor český jazyk; téma disertační práce: Základní problémy II. staročeské biblické redakce)
2003:  titul Mgr. (Filozofická fakulta Univerzity Karlovy v Praze, obor český jazyk a literatura – historie; téma diplomové práce: Slovníky Daniela Adama z Veleslavína coby kulturně-historický pramen)

 

Dosažená praxe v ÚJČ

2003–dosud: oddělení vývoje jazyka


Publikační činnost

On-line databáze:

Elektronický slovník staré češtiny [online]. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i., oddělení vývoje jazyka 2006–. Dostupné z: http://vokabular.ujc.cas.cz/hledani.aspx. Členka autorského kolektivu.
Vokabulář webový – webové hnízdo pramenů k poznání historické češtiny. Praha: Ústav pro jazyk český AV ČR, v. v. i, 2006–. Dostupné z: http://vokabular.ujc.cas.cz/. Členka autorského kolektivu.

 

Monografie a kolektivní publikace:

Homolková, Milada; Dragoun, Michal; Čornej, Petr; Mutlová, Petra; Studničková, Milada; Pytlíková, Markéta; Voleková, Kateřina; Kreisingerová, Hana; Lukšová, Zuzana; Svobodová, Andrea: Tabule staré a nové barvy Mikuláše z Drážďan ve staročeském překladu, Praha: Scriptorium, 2016. ISBN 978-80-88013-41-9.
Pečírková, Jaroslava; Sobalíková, Hana; Pytlíková, Markéta; Homolková, Milada; Kyas, V.; Kyasová, V.: Staročeská Bible drážďanská a olomoucká, V/1 Izaiáš – Daniel, V/2 Ozeáš – 2. Makabejská, Praha: Academia, 2009. ISBN 978-80-200-1822-9.
Braunšteinová, Zlatuše; Černá, Alena M.; Homolková, Milada; Chládková, Věra; Jamborová, Martina; Nejedlý, Petr; Pečírková, Jaroslava; Povejšil, Jaromír; Pytlíková, Markéta; Sobalíková, Hana; Stluka, Martin; Tyl, Z.; Vajdlová, Miloslava; Vintr, J.: Staročeský slovník 26: přěpuščený – při, Praha: Academia, 2008. ISBN 978-80-200-1635-5.

 

Ediční příprava:
Němec, Igor: Práce z historické jazykovědy. Eds.: Dittmann, R.; Sobalíková, H.; Vajdlová, M., Praha: Academia, 2009. ISBN 978-80-200-1820-5
 

Články:

Agrigoroaei, Vladimir; Kreisingerová Hana; Voleková, Kateřina et al.: The Musical Instruments in the Early Vernacular Translations of the Psalms. Colective Research, Museikon 3, 2019, s. 67–140. ISSN 2601-220. Dostupné z: https://www.academia.edu/41370130/Museikon_3_2019?fbclid=IwAR2DxEifcq865hEESblv-8TdqemkSq79-DLczIaNJaOWnn4YKzKbXkr71CQ.
Kreisingerová, Hana: Vliv Lupáčova Nového zákonu na znění českého převodu Tabulí Mikuláše z Drážďan, In: Bednaříková, B., Jensenová, D., Stůjová, P., eds.: Jazyková euromozaika. sborník z 14. mezinárodního setkání mladých lingvistů, Olomouc: Univerzita Palackého v Olomouci, 2018, s. 10–22. ISBN 978-80-244-5282-1.
Kreisingerová, Hana: Tabule Mikuláše z Drážďan a biblický text. In: Dudová, K., ed.: Varia 22. Zborník plných príspevkov z 22. kolokvia mladých jazykovedcov, Nitra: Katedra slovenského jazyka Filozofickej fakulty UKF, 2014, s. 207–216. ISBN 978-80-558-0565-8. Dostupné z: http://www.juls.savba.sk/ediela/varia/22/Varia22.pdf.
Kreisingerová, Hana: Sémantická struktura lexému kluk ve stč. textech a její pozdější proměny. USTA ad Albim BOHEMICA 13, č. 2, s. 35–44. Dostupné z: https://www.pf.ujep.cz/wp-content/uploads/2018/06/Usta_2013-2.pdf.
Kreisingerová, Hana: Biblické prology ve staročeských biblích. In: Vajdlová, M.; Nejedlý, P. eds.: Cesty slov, Praha:  Ústav pro jazyk český, 2012, s. 134–150. ISBN 978-80-86496-62-7. (spoluautor s J. Pečírkovou).
Kreisingerová, Hana: Vysvětlivky ve staročeském biblickém překladu prorockých knih. Linguistica Copernicana, 2 (6), 2011, s.  211–220. ISSN 2080-1068.
Kreisingerová, Hana: K staročeským výrazům „bezpeč, bezpečný“ a jejich čeledi. In: Jazykovědné aktuality 48, 2011, č. 1–2, s. 51–55. ISSN 1212-5326.
Kreisingerová, Hana; Pytlíková, Markéta: Nejstarší český biblický překlad jako pramen poznání historické češtiny. In: Čmejrková, S., Hoffmannová, J., Klímová, J., eds.: Čeština v pohledu synchronním a diachronním. Stoleté kořeny Ústavu pro jazyk český, Praha: Karolinum, 2012, s. 143–147. ISBN 978-80-246-2121-0.
Pečírková, Jaroslava; Kreisingerová, Hana; Pytlíková, Markéta: Interpunkce a členění textu v staročeských biblických rukopisech. In: Čornejová, M., Rychnovská, L., Zemanová, J., eds.: Dějiny českého pravopisu (do r. 1902). Sborník příspěvků z mezinárodní konference, Brno: Host, 2010, s. 167–187. ISBN 978-80-7294-508-5.
Pytlíková, Markéta; Sobalíková, Hana: České glosy k latinským biblím z přelomu 14. a 15. století a jejich vztah k staročeskému biblickému překladu. In: Bohemica Olomucensia, 2009, 1(3), s. 25–35. ISSN 1803-876X.
Kreisingerová, Hana: Vliv M. Jana Husa na formování biblického překladu. In: Gianitsová-Ološtiaková, L.; Ivanová, M.; Ološtiak, M. eds.: Varia 18. Zborník materiálov z 18. kolokvia mladých jazykovedcov, Prešov: Filozofická fakulta Prešovskej univerziy, 2009, s. 637–643. ISBN 978-80-555-0083-6. Dostupné z: http://www.pulib.sk/elpub2/FF/Olostiak1/index.html
Pytlíková, Markéta; Sobalíková, Hana: Ke starozákonním textům první redakce staročeského biblického překladu. In: Nejedlý, P., Vajdlová, M. eds.: Verba et historia: Igoru Němcovi k 80. narozeninám, Ústí nad Labem: Ústav pro jazyk český AV ČR, 2005, s. 305–312. ISBN 80-86496-20-1.
 

Projekty, granty

2020–2022: První tištěný staročeský žaltář (filologická analýza a kritická edice), GA ČR č. 20-06229S, členka řešitelského týmu.
2012–2014: Kulturní kódy a jejich proměny v husitském období, GA ČR č. P405/12/G148, členka řešitelského týmu.
2010–2014: Slovní zásoba staré češtiny a její lexikografické zpracování, GA ČR č. P406/10/1153, členka řešitelského týmu.
2010–2014: Výzkum historické češtiny (na základě nových materiálových bází), GA ČR č. P406/10/1140, členka řešitelského týmu.
2008–2009: Knihy prorocké a Knihy makabejské v nejstarším českém překladu bible (kritická edice), GA ČR č. 405/08/0877, členka řešitelského týmu.
2005–2007: Nejstarší český překlad bible. Knihy prorocké a Knihy makabejské, GA ČR č. 405/05/2528, členka řešitelského týmu.
2005–2011: Výzkumné centrum vývoje staré a střední češtiny, MŠMT ČR č. LC 546, členka řešitelského týmu.

 

Výuka

seminář Staročeský překlad bible. Ústav českého jazyka a teorie komunikace, FF UK, Praha. LS 2010 (spolu s Markétou Pytlíkovou a Miladou Homolkovou), LS 2012 (spolu s Markétou Pytlíkovou).